先知(中英雙語版)









嗨!

您正在找 先知(中英雙語版) 這本書嗎?

這本 先知(中英雙語版) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 先知(中英雙語版) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動博客來網路書店 ,

購買 先知(中英雙語版) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 先知(中英雙語版) 的內容簡介



「生命的確是黑暗,除非有盼望,所有盼望都是盲目,除非有知識,所有知識都是枉然,除非有工作,所有工作都是空虛,除非愛在其中,當你懷抱愛心工作,才能將你與自己,與人人,與神聯繫在一起。」

一九二三年,紀伯倫以英文直接創作、五年內經歷五次改寫的《先知》(The Prophet),終於出版,成為代表作。然而,他的阿拉伯文學創作,早在阿拉伯世界形成一股強大的閱讀風潮,紀伯倫獨特的阿拉伯文體,更被稱為「紀伯倫體」。

閱讀《先知》,迸發出的是初戀博客來的美麗悸動。先知要人追隨愛的召喚,當神發現你夠資格,自然會前來指引方向,讓你在愛中領略痛苦、釋放慾望,最後成全自己。

系列特色

愛藏本系列特色

※選讀10~16歲青少年最適合閱讀的經典作品,透過冒險、神話、青春迷茫、社會經驗等多元的主題類型,讓青少年領略閱讀經典的魅力。

※全系列翻譯核心:讓中文更符合現代青年的閱讀語調。長篇小說透過翻譯節譯,轉化為一般青少年習慣的閱讀字數,提升經典閱讀的理解力。

※由國內外繪者精心繪製封面與內頁插圖。

※附含導讀或章節提問核心,讓閱讀經典具有深入面面觀。

※中英雙語版收錄國中小必背英語關鍵字彙標記,滿足學生的語文學習需求。

國外好評

「……如果一個男人或女人讀了這本書,不安靜的接受一位偉人的哲學;心中不歡唱著湧自內心的音樂,那麼,這個男人或女人,就生命和真理而言,確已死亡。」─芝加哥郵報

「紀伯侖是東方揚起的第一次風暴,它席捲西方,為西海岸帶來了鮮花。」-羅斯福,美國總統



  • 原文作者:Kahlil Gibrany
  • 譯者:曾惠昭
  • 繪者:楊宛靜
  • 出版社:晨星

    新功能介紹

  • 出版日期:2015/10/01
  • 語言:繁體中文


商品網址: 先知(中英雙語版)



歡迎入內選購



曾到過國家歌劇院參觀民眾,總會驚艷於大廳一隅展示的彩繪薩克斯風,一支支色彩繽紛,做工精緻的薩克斯風,即使藏身玻璃櫃中,散發的光彩與顛覆傳統的創意,依舊能攫取人們目光,成了大廳美的嬌點。

提起彩繪薩克斯風的問世,背後可蘊藏一段孝親佳話。彩繪薩克斯風是旅美長笛演奏家張佳琳為感念父愛而開發的。張佳琳和現任台中市交響樂團團長的張淑儀是來自后里薩克斯風家族。張家近三代以來專做內、外銷薩克斯風生意,在業界頗負盛名。

十幾年前,張佳琳為感念中風長達16年的父親張彥賀,憑著一股傻勁埋頭研發「彩繪薩克斯風」,總計燒壞了399支薩克斯風。終於皇天不負苦心人,張佳琳創造了全球唯一能吹奏兼具音色的彩繪薩斯風,成為企業主搶著珍藏藝術品。 1512080 2523634184258▲長笛演奏家張佳琳研發的腸繪薩克斯風進駐國家歌劇院設櫃,吸引觀眾目光,搶著拍照。(圖/記者金武鳳攝2017.5.15)783662887450818425812231223cb30fea3ef2274cf8882ed8e4c9b

▲長笛演奏家張佳琳研發的腸繪薩克斯風進駐國家歌劇院設櫃,吸引觀眾目光,搶著拍照。(圖/記者金武鳳攝2017.5.15)

張淑儀和妹妹姐妹情深,每每談起妹妹以三年時間才完成的創作,總是滿心佩服她的毅力。張淑儀說,彩繪薩克斯風工法繁複,由於得兼顧音色與音質,又必須突破塗彩技術,從零件的挑選、設計到彩繪、燒製、組裝,整個過程要歷經17道工法;製作時間依設計圖樣複雜程度,約需半年至1年半時間,當初光是研發經費就高達300萬元。

彩繪薩克斯風系列包括東洋風及高貴系列、櫻花系列等,每款設計都是獨一無二,值得細細品賞。過去只在桃園國際機場第1航廈、台中市市役所與新光三越的台中、高雄館等地展出,市面上很少見。張淑儀說,多次展出都吸引大批參觀群眾。為了更貼近民眾,張佳琳特地開發周邊文創商品,與彩繪薩克斯風一舉進駐台中國家歌劇院設櫃展出。

看著擺在架上製作精緻的彩繪薩克斯風,到國家歌劇院參觀的民眾都忍不住拿起手機、相機拍下留念!張淑儀說,彩繪薩克斯風是限量供應,只賣給收藏家或有緣人;出售所得全數捐給台中市交響樂團,藉以支持樂團繼續培育人才,傳為美談。


18670CE085EEACF6
arrow
arrow

    wkg1kgibson27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()